ほとんどの人にとって、コミックに触発された映画について言及すると、スーパーヒーローがすぐに思い浮かびますが、コミックはジャンルではなく手段であり、いくつかの最高の適応では、ローブやタイツのペアは見つかりません。 取る ゴーストワールド (2001)、それは最初にスカーレット・ヨハンソンを世界の注目を集め、彼のグラフィック小説に基づいた映画の脚本のためにダン・クローズ・オスカーのノミネートを獲得しました。 または有名なトムハンクスの車 滅びへの道 (2002)、Max AlanCollinsとRichardPierceRaynerによる漫画に基づいています。 それから物議を醸すレズビアンのロマンスがありました 青は最も暖かい色です (2013)、これはジュリー・マロのグラフィック小説から改作され、カンヌでパルムドールを獲得しました。
このスーパーヒーローのない伝統の多くは、次の映画です パリ、13区、 ジャックオーディアール監督の作品(さびと骨の予言者)、パリのオリンピック地区に住むミレニアル世代のグループの複雑な性的関係を調査します。 それは芸術家でコメディアンのエイドリアン・トゥミンによる短編小説に基づいています(主に彼の本から) 殺人と死)、漫画家としては珍しい地位を持っています:文学界から高く評価されており、彼の作品はゼイディー・スミスなどによって支持されています。
そして映画はトムメンの他の大きな情熱です。 「私は人生の早い段階で、映画に夢中になったのと同じ時期に漫画に夢中になりました」と彼は言います。 「漫画の作り方を自分で学んでいる間、父のスーパー8カメラを使って小さな映画を作っていました。とても簡単で安価だったので、友達を必要としなかったので、漫画をフォローすることになったと思います。」
画面の変更を検討する際、トムメンの最優先事項は、資料を渡した人を信頼することでした。 「私は本質的に自分の仕事を非常に保護し、これらの努力に懐疑的です。ジャック・オーディアールが私に手を差し伸べていたとき、状況は本当に変わりました。私は何年もの間機会にノーと言っていました。戦闘的または威圧的な関係ではなく、協力関係です。」
Tommenの経験は、人気のある90年代のコミックストリップTankGirlの作成者の経験とはまったく対照的です。 紙の上では、未来の悪役は1995年のグランジ時代の最盛期に大画面で完璧なアンチヒーローのように見え、ハリウッドのスタジオMGMは彼を適応させるために彼を買収しました。 コミックは、作家のアラン・マーティンとアーティストのジミー・ヒューレットの作品で、後者は仮想バンドのゴリラズをデーモン・アルバーンと共創しました。 しかし、スタジオとの交渉に入ると、若い男性のマーティンとヒューレットは、トムメンが現在持っているような文化的通貨を欠いていました。 コメディアンは、彼らが今日楽しんでいる米国と英国で当時彼らが持っていた批判的な敬意にどこにも近づいていませんでした。 (フランスや日本など、漫画が常に高く評価されている国では状況が異なりました。)
ヒューレットは、撮影は彼ら自身のものだったことを思い出します。 「LAに行くのは初めてでした。モヒカン族とドク・マーティンズがいたので、オックスファムに行き、本当に悪いスーツを購入しました。MGMは私たちに感銘を与えたかったので、ファーストクラスを上回りました。」
しかし、新婚旅行は長くは続かなかった。 「私たちにとって、それは漫画本に女性キャラクターを入れて、彼女を強くし、彼女がすることを彼女に与え、可能な限り恐ろしいことでした。彼らは全体の考えを誤解しました。」 ヒューレットとマーティンはスタジオでよく扱われましたが、すぐに彼らの意見が望まれないことに気づきました。 「私が映画で手に入れることができたのはオープニングシーンだけでした」とヒューレットは言います。 「彼らはそれを白い馬に乗せたかったのですが、私はそれを水牛に酔わせることができました。 アラビアのロレンス、しかし酔って。 「」
ヒューレットは彼の若々しい素朴さをユーモアを交えて思い出します。 「当時の私たちのマネージャーは、私たちが参加していないMGMと取引をしました。銀行口座に50,000ポンドのようなものがありました。私たちは金持ちだと思っていました!アランが行って最大のScalextricセットを購入し、予備の部屋にある巨大な線路。それから、私たちには権利がなく、取引がひどいことに気づきました。」
映画製作者は、漫画をスクリーンに翻訳することに固有の困難に常に悩まされてきました。 1つの要因は、2つのメディアが交換可能であるという一般的な誤解です。 結局のところ、どちらも連載されたビジュアルノベルです。
「私はほとんど反対だと思います」とTommenは言います。 「それらは場所によって交差するかもしれませんが、それらは非常に独特です。それがアートワークを通してであろうと言葉を通してであろうと、コラボレーション媒体で音の純粋さを達成することは困難です。
ヒューレットは、「漫画で物語が語られる方法には、映画に翻訳することはできないという何かがあります。それは本を読むようなものです。それはあなたの個人的な旅であり、絵のページをたどる方法です。あなたは自分の声をあなたの中に入れます。頭;あなたはあなたのペースでそれらを読んでいます。生きている最も偉大な芸術家の何人かは漫画家だと思いますが、それがそれほど簡単かつ自然に大画面に変換されるとは思わないので、それはしばしば失望の原因になると思います。よくなっている。”
ヒューレットの楽観的な見方は、これらの作品へのコミッククリエイターの貢献が増えていることです。 「アラン・ムーアが出かけていたら 警備員 映画、それは素晴らしかったと確信しています! ‘彼は言います。’しかし、それは決して起こりません。 それで、誰か他の人がその話をしなければなりませんでした。 第2世代または第3世代の写真のように、元のアイデアから削除されました。 映画を撮る アキラ [1988] 釧路大友が自身のコメディ映画を監督した。 だからそれはとても良かったです。」別の例は、モーガン・サトラピのアニメーション映画です。 ペルセポリス。 コミック作家自身が監督を務め、革命後のイランでのサトラピの子供時代の物語であり、2007年カンヌ映画祭で審査員賞を受賞しました。
幸いなことに、ストーリーボードクリエーターの関与の増加は、ヒューレットとトミネの両方が利用している傾向です。 ヒューレットは、ゴリラズプロジェクトをNetflixの長編映画に適応させる初期段階にあります。 「私たちはあらゆる段階で関わっています。私も映画を監督します。」 一方、トムメンは最近、彼のグラフィックノベルに基づいて脚本を完成させました 欠点 彼は彼の最新の本のテレビの適応に取り組んでいます 長距離漫画家の孤独。
トゥメンの製作経験 パリ、13区 それは非常に異なっていました。 彼は「私は参加しなかった」と認めています。 「私は書類に署名し、映画の前に一度オーディアール氏に会いました。それは本当にそれでした。」
監督はトムメンの素材を彼自身のものにしました-アクションをアメリカからフランスに移し、完全に新しいキャラクターさえ含めました。 しかし、どういうわけか、そうすることによって、彼はトムメンの仕事の精神を保持しました。 「私にはとても馴染みのあるものがありましたが、私はすぐにそれらが私の作品にどれほど忠実であるかという点でそれらを見るのをやめ、彼ら自身の芸術作品としてパッケージ化しました。
「この映画には本当に若々しいエネルギーと活力があります」と、現在40代後半のトムメンは続けます。 「元の資料は、私より若い、今は私より若い、確かにジャック・オーディアールより若い男の作品でした。この映画の最大の強みの1つは、特に歴史のこの時点での人生と若さの感覚です。私の作品では、私がお世辞に感じているそれらの資質を捉えていました。」
「パリ13区」は、3月18日から英国の映画館とカーゾンホームシネマで上映されます。
従う ツイート埋め込み Twitterで最新のストーリーを最初に入手する
More Stories
フジテレビ: Tech Mahindra、フジテレビのグローバルな日本のコンテンツ制作パートナー
イーソン・チャンの娘が日本人モデルと交際の噂、最新音楽ニュース
マンチェスターのホテルチェーンは、オアシスファンが予約した部屋の転売を否定