Real News On-line!

沖縄から福島、東京までの日本の政治、ビジネス、犯罪、技術、社会、文化に関する最新ニュースと詳細な分析

よく読む-ハリウッド・リポーター

リコリスピザ、その日の最も尊敬され、多才な作家の1人であるポールトーマスアンダーソンからの次の70年代のサンフェルナンドバレーコメディは、8つの批評家チョイスノミネートと批評家のコレクションからの称賛を含む今シーズンのアワードレースの定番です。全国評議会から最優秀映画賞を受賞しました。 これにより、この映画は、スキャンダルの2つのポイントを捉えようとしているライバルキャンペーンの主要なターゲットになります。中央の「カップル」アラナ(アラナハイム)とゲイリー(クーパーホフマン)の間の10歳のギャップと、白いキャラクターの包含です。誇張された似顔絵に何度も割り込む人。日本人のアクセントがあります。

年齢差のレトリックは必然的に映画の中心的な前提に挿入されますが、最近の論争は意図しない間違いのようです。 の小さな部分を構成する2つのシーン リコリスピザその133分の実行時間は、多くの絶賛されたレビューによって損なわれ(この映画は、Rotten Tomatoesで92%の鮮度評価を持っています)、メディアアクションネットワークのアジア系アメリカ人のウォッチドッググループにつながり、映画の賞を非難しました。 MANAAが指摘するように、シーンはプロットの開発に不可欠ではないようです。ほとんどの場合、映画の非常に正確で歴史的に刺激的な設定をキャプチャするために「カラフル」として機能します。アートの名前。

問題のシーンには、サンフェルナンドバレーで最初の日本食レストランであるミカドの本当のオーナーであるサイドキャラクターのジェリーフリックが含まれています。 ジョン・マイケル・ヒギンズが演じるジェリーは、レストランの宣伝用コピーに取り組んでいる広報担当者であるゲイリーの母親アニタ(メアリー・エリザベス・エリス)のオフィスで、妻のミヨコ(水井由美)と最初に紹介されました。 アニタがコピーを読んだ後、ジェリーはミオコに向きを変え、不自然な口調で彼女の意見を尋ねます。 美代子は厳密に日本語で返信しますが、これは翻訳されていません。

その後、アラナとゲイリーがミカドに行き、ウォーターベッド事業の広告をレストランのテーブルに配置することについて尋ねると、ジェリーが再び現れます。 ゲイリーはジェリーの隣に立っている女性にミオコという名前で挨拶しますが、ジェリーは「いや、いや、いや、ミオコは去った。これは私の新しい妻、キミコだ」と答えた。 以前と同じように、ジェリーは同じ方言を使って妻に求人についてどう思うか尋ね、キミコ(めぐみあんじゅ)は字幕なしで日本語で答えます。 でも今回はアラナが翻訳をお願いしますが、ジェリーは肩をすくめます。「わかりづらいです。日本語は話せません。」

コメディーを説明しようとするのと同じくらい退屈でアンダーカットですが、ジェリーの最後の対話はオチであり、視聴者が描いたビネットの報酬であることは明らかです。 誰が冗談の裏側になるのかは少しわかりませんが、ジェリーがまだ部屋の中で最もピエロの存在であることは間違いないので、彼は間違いなく候補者です。 ジェリーの妻は異性愛者の不満として提示されており、彼らが冗談を言っているかどうかは謎です。

しかし、聴衆がジェリーと一緒に笑っているのか、ジェリーを笑っているのか(または、一部の視聴者が報告しているように、驚愕のイライラに座っている)に関係なく、ジェリーの口調は、世界中の日本人、中国人、その他のアジア人を嘲笑するために使用される文法と口調と同じです。 。 過去2世紀にわたる米国。 アクセントは間違いなく奇妙で、昔のバラ色の風景を取り入れた映画にそれを入れるだけで、一部の視聴者は興奮します。

いくつかの リコリスピザ 支持者は、アンダーソンがしたように、シーンを含めることを「それがそうであったようにそれを伝える」社会批評として解釈しました 教えて the ニューヨークタイムズ 彼の意図は「当時は正直である」ことであり、このように日本人の義母に英語を話す人々を目撃したと付け加えた。

ミカドのシーンが不快であるかどうかにかかわらず、それは、再アジアの表現を描写することがアメリカの監督にとって創造的な媒体であり続けるという最新の証拠として役立ちます。 賞の2シーズン前、クエンティン・タランティーノがブルース・リー(マイク・モー)を使用したことは、彼の架空のヒーローであるクリフ・ブース(ブラッド・ピット)にとって間抜けな箔でした。 昔々ハリウッドで。 タランティーノはそれ以来、現実のアジア系アメリカ人のアイコンの特徴を倍増し続けており、同時に彼は物語の免許を発行しており、リーは虚栄心に打ちのめされていると主張している。 また、2019年には、ガイ・リッチーのギャングコメディー 紳士 彼のアジアの敵(繰り返し「チャイナメン」と呼ばれる)に人種的な批判を投げかけ、古い黄色の脅威はリッチーの独特の衝撃的な対話の一部として許され、映画の低生活の犯罪者のキャラクターに忠実です。

これらの3つの映画はすべて、さまざまなメディアにサービスを提供するためにアジアの意味を取り入れていますが、共通しているのは、同じキャラクターの内部を探求することに関心がないことと、ストーリーを受け取る観客の現実世界の文脈が見えないことです。 。

ジェリー・フリックの実在の妻についてはあまり書かれていません。 最初のヨーコは1968年に離婚を申請しました。彼は、当時結婚していた2番目の妻であるヒロコとの交際を開始してから1年後のことです。 ジェリーとヒロコは1971年に結婚し、10年後に別居し、次の数年間を過ごしました 彼らは司法紛争に巻き込まれた 財産の分割と夫婦の扶養手当について。

アンダーソンの日本人の義母についてのパブリックドメインの資料のはるかに豊富な部分があり、彼はシーンについて話しているときに言及しました タイムズ笠井紀美子 彼女は16歳で東京のクラブで演奏を始めた引退したジャズ歌手です。 彼女は1972年にソニーミュージックジャパンと契約し、1978年に米国に移住し、ハービーハンコック、ギルエヴァンス、パウリーニョダコスタなどのジャズの伝説でレコーディングしました。 30年後、彼女は人生を変える必要があるという単純な理由で演奏をやめました。 日本にはフレーズがあります、 尾張のびじゃく、これは「美しい結末」を意味し、2018年のインタビューで彼女は語った。「静かに、私はすべての音楽活動を止めました。」

フリック夫人と笠井紀美子の素晴らしい人生-飛躍のための抜粋 リコリスピザ 彼らは、アンダーソンによって語られたかどうかにかかわらず、映画製作者として彼に共鳴する物語を語る力を持っている彼ら自身の物語に値します。 最終的に、インクルージョンの原則を実践することに関心のある業界(スタジオのゲートキーパー、金融業者、および現金クラスのエリートで構成される)は、すべてのリソースと任命に伴う創造的な自由。