Real News On-line!

沖縄から福島、東京までの日本の政治、ビジネス、犯罪、技術、社会、文化に関する最新ニュースと詳細な分析

歴史ある日本の内山書店図書館が中国に復活し、文化的結びつきが深まった

歴史ある日本の内山書店図書館が中国に復活し、文化的結びつきが深まった





このファイル写真は、2023年1月24日に天津の内山図書館で資料を閲覧しているお客様(共同)

中国・天津市(弓道) 20世紀初頭に魯迅や顧茂呂など中国の著名な作家が通い詰めた上海の日本の書店が、港町天津に生まれ変わり、文化交流の拠点として再び賑わう。北京の南東。

内山鑑三(1885-1959)が1917年に創業した内山書店の本店は、中国の知識人たちのサロンとして、また、両国が戦争のさなかにあったときも、訪日した日本人との交流の場として知られていました。 1930年代。

現在、2021年と昨年に中国の会社がオープンした2つの書店は、内山氏の子孫の祝福を受けて内山書店の名前を冠し、中国と日本の文化的な会話と出会いの場となり、昔の座敷の雰囲気を再現しています。

2 つの書店を経営する天津テレビの元ドキュメンタリー映画製作者である 40 歳の Zhao Qi は、「食べ物、本、活動など、多くのエキサイティングなものと、とても幸せな瞬間を提供しています」と述べています。

日本関連の蔵書が豊富で、広々としたカフェやバーもあり、深夜まで営業しており、時には音楽ライブも開催されます。

趙は、東京の神保町書店地区にある内山書店を含む海外の中国向け書店を紹介するドキュメンタリーを制作しているときに、内山氏が経営する上海の伝説的な書店について初めて知りました。 内山氏の子孫が運営する、中国関連のマーケティング本を中心に扱っている。

同社の現社長である内山信氏(50)が2015年に中国で亡くなり、市内に埋葬されたカンズーの墓で敬意を表するために上海に来たとき、趙は彼と一緒に行きました.

内山さんは、彼と彼の家族は、日本の敗戦後の 1945 年に閉店した上海書店を復活させることを長い間夢見ていたと語った。

趙はインタビューで、「とても興奮し、やる気を感じました。 「彼らの夢は私の夢であり、彼らの希望は私の希望だと思いました。私は彼らの再生を手伝うことにしました」内山図書館.





この資料写真は、魯迅(左)と、1900 年代初頭に上海で営業していた内山書店の創業者である内山鑑三が、1933 年に中国の都市にある内山の自宅の前でポーズをとっている様子を示しています。(写真提供: 内山書店) (経堂)

当初、魯迅の故郷である中国東部の浙江省の上海または紹興で図書館を再開する可能性が検討されました。

しかし、夢が叶ったのは天津でした。 両店舗とも都内主要モールに出店。 2023年上半期に3号店をオープン予定。

元の書店の歴史に敬意を表して、各店舗には、創業者と、第二次世界大戦前の中国で最も著名な知識人の 1 人である魯迅との友情、および彼の店に集まっていたサロンの他のメンバーの識別パネルが表示されます。

Zhao 氏によると、2 つの店舗の棚には約 25,000 冊の本があり、オンライン ショッピングも利用できます。

日本から取り寄せた雑誌や日本料理のレシピ本などを取り揃えています。 店舗では、コクヨ、ゼブラ、パイロット、三菱、プラチナなどの日本ブランドのペンなどの文房具も販売しています。

マネージャーは、天津の書店で販売されている全商品の最大 25% が日本関連であり、3 人の従業員が日本語に堪能であるため、日本の顧客からの要求に対応できると述べました。

天津出身の彼は、上海は日本と深い関係があり、1973年に神戸市の姉妹都市となり、セイコーエプソンなどの日本のメーカーの生産拠点となっているため、沿岸都市が古い上海デパートを活性化する書店をホストすることは「適切」であると語った. 、NEC、トヨタ自動車。





このファイル写真は、2023年1月24日に天津の内山書店で販売されている日本関連の本です. (共同)

趙氏によると、多くの中国人顧客は日本の漫画、推理小説、中国の歴史に関する本を探しに来るという。 浮世絵師の葛飾北斎(1760-1849)や草間彌生など、主に彫刻やインスタレーションを手がける日本人の過去と現在に関する資料も大きな魅力だと付け加えた。

Zhao氏は、電子書籍やオーディオブックの普及により本を購入する人が減っているため、天津内山の書店の1つが「人々が紙の本に慣れるのを助ける」ためのレンタルサービスを提供していると語った.

「借りれば年間200~300冊くらいは読めるだろう」と述べ、高価すぎて買えない珍しい本もレンタルできると付け加えた。

中国語で「年老いた猫」を意味するラオ マオという芸名で呼ばれる 27 歳の男性は、人々が普段は静かに過ごしている他の書店と比べて、この店は「ユニーク」だと語った。

「若い人や家族連れが多く、書店はとても賑やか。これからも店頭で公演を続けていきたい」と話した。

書店喫茶店を営むリウ・シンさん(48)は日本に住んでいた。 お客様に日本の食文化を紹介したいとのことで、和菓子のワークショップを開催したこともあるそうです。

内山信氏は、多くの中国人が古い日本の図書館の復活を歓迎してくれたことに「本当に感謝している」と述べたが、創設者の家族が直接関与できなかったことを残念に思っている.





2023 年 1 月 23 日に撮影されたこのファイル写真は、有名な作家魯迅に関連するアイテムを表示する天津の内山書店内のセクションを示しています。 お気に入り

彼らは中国のオペレーターに内山商店の名前を使用する独占的な権利を与えましたが、中国のオペレーターには何の利害関係もありません.

「彼(趙)には、内山書店のブランドを強く保ち、中国と日本の両方の顧客に喜びをもたらす店を経営し続けてほしい」と彼は語った。

この 1 年間、Zhao では COVID-19 の発生により顧客が減少しました。 しかし、北京が国境を再開した今、彼は多くの日本人が店を訪れることを望んでいた.

彼は特に、流行が始まって以来中国を訪れることができなかった内山信と日本の作家がその中にいることを望んでいます. 1号店の開店式には内山さんと父親がほぼ出席。

趙氏は、内山図書館を上海に戻し、国内の他の地域でも開館することを目指していると語った。 彼の究極の目標は、図書館の「歴史を継続する」ことだと彼は語った。

趙氏は、魯迅が1935年に出版した内山鑑三の中国に関する著書の序文で、両国の人々は最終的にお互いを理解するだろうという信念を表明したことに言及し、図書館を設立する決意を固めたと述べた。 アジアの 2 つの隣国間の架け橋として機能します。

「私の意見では、内山商店は平和とコミュニケーションを意味するので、(私たちは)平和と友情を続けます」と趙氏は語った.