今後のゴースト オブ ツシマの映画は字幕付きで完全に日本語でレンダリングされるようです。 ジョン・ウィック チャド・スタヘルスキー監督は、彼が望むものを手に入れます。 と話します コライダー監督は、このアイデアに「ソニーが参加している」ことを明らかにしたが、彼の野心を実現するための2億ドルの予算を得られないことを認めた.
「これを正しく行えば、視覚的に素晴らしいものになると思います」と彼は笑顔で言いました。 彼女は意欲的なキャラクターです. 彼女は素晴らしい仕事をするチャンスがあり、見栄えも良いです. 率直に言って, 私たちはそれをやろうとしています, すべてのキャラクター. つまり、対馬島へのモンゴルの侵略についての日本のことです.出演者全員が日本語です。ソニーは私たちのサポートを受けています。その中で、私は 16 歳のときから日本に来ています。私は国を愛し、人を愛し、言語を愛しています。」
真実は、米国や英国のような収益性の高い市場では、歴史的に字幕付きの映画を敬遠してきたということですが、最近はわずかな変化が見られます. オスカー受賞者のような成功したリリース 寄生虫 と Netflix スペシャル イカゲーム 内容が良ければ英語以外の映画や映画に観客が出演することを証明。
彼は、「英語を話さずに技術プッシュ映画を作るために、誰も私に2億ドルを与えるつもりはない」と認めた. 「わかった。だから私は頭が良くなければならず、プロパティとスタジオを担当しているのは誰なのかを理解し、それでも自分が望むものを手に入れ、それを壮大なものにする必要があります。これも大きな挑戦です。」
Stahelski は、俳優が必ずしも自分の言っていることを理解する必要がなくても、顔の表情を通して意味を表現できるため、古典的な無声映画が優れた字幕付きコンテンツを作成する鍵を握ることができると信じ続けました。 「それを行う方法があると思う」と彼は付け加えた。 「そして、俳優を演出する方法と、顔のパフォーマンスを劇的に滑らかにする方法。だから、もしあなたが音を消したら、シーンが何であるか、どの言語であるかを知ってもらいたいのです。」
ゴーストオブツシマでは、ソニーは英語と日本語の両方の声優オプションを含め、特にPS5の再リリースでは、日本語のトラックをよりよく組み込むためにモーションキャプチャを改善しました. この映画が特に高い予算を獲得するとは想像できないため、スタヘルスキーは最終的に彼が望むものを手に入れるかもしれません. 今から撮影開始までの間にどのような譲歩がなされるのか興味深い。
「無関心になりがちです。問題解決者。Twitterマニア。音楽の支持者になりたい。」
More Stories
イーソン・チャンの娘が日本人モデルと交際の噂、最新音楽ニュース
マンチェスターのホテルチェーンは、オアシスファンが予約した部屋の転売を否定
日本のガールズグループ、私立恵比寿中学の曲「Knock You Out」の史上最高のサウンドトラック!タミル語映画のレビュー、音楽、ニュース