ビヨンセは、彼女の新曲「Heated」で不快な言葉を使用したことで、オンラインで反発に直面しました。
この曲はアーティストの最新アルバムに収録されており、 ルネッサンス、先週リリースされました。
ソーシャル メディアのファンや活動家は、エンディングで中傷的な表現を使用しているこの曲に反対の声を上げています。
「そのお尻にSp *** in ‘、そのお尻にsp **」と歌詞を読んでください。
問題の用語は、「痙攣」という言葉から派生したもので、米国よりも英国の方が攻撃的であると考えられており、米国では「ふざける」の同義語としてよく使用されます。
しかし、この用語の使用と起源は、大西洋の両側の障害者組織によって批判されてきました.
単語を含めることの非難 ルネッサンス ソーシャルメディアで共有され、多くのファンがビヨンセに曲の誹謗中傷を修正するよう求めました.
「そのため、ビヨンセは新曲『Heated』で『sp**』という単語を使用しました。顔を平手打ちしたように聞こえますし、障害のあるコミュニティや、私たちが Lizzo で試みた進歩に対してもそうです」と障害擁護者の Hannah DeVine は書いています。
「音楽から有能な侮辱がなくなるまで、業界全体に『もっとうまくやれ』と言い続けたいと思います。」
「だからビヨンセも新曲でsp*zスラーを使ってるの?? 私たちは何も学ばないの??」と別のリスナーは書いている。
「ビヨンセが彼女の音楽で一般的に障害者に向けられたスラーを使用していることは非常に残念です。特に、同じスラーが最近、別の偉大なアーティストが彼らの曲の1つで使用するように求められた場合はなおさらです」と別の人は書いています。
独立 コメントについては、ビヨンセの担当者にお問い合わせください。
6月、リゾは 彼女は新しいトラックの 1 つで同じ有能な誹謗中傷を使用するよう求めた.
この単語を含めることでオンラインで批判された後、リゾは曲を再編集し、 彼女は「攻撃的な言葉を助長したくはなかった」という声明を発表した.
「無関心になりがちです。問題解決者。Twitterマニア。音楽の支持者になりたい。」
More Stories
フジテレビ: Tech Mahindra、フジテレビのグローバルな日本のコンテンツ制作パートナー
イーソン・チャンの娘が日本人モデルと交際の噂、最新音楽ニュース
マンチェスターのホテルチェーンは、オアシスファンが予約した部屋の転売を否定